Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así que haz tu trabajo... y apártate de mi camino.
So just do your job and stay out of my way.
Si tu no puedes hacer esto, apártate de mi camino.
If you can't do that, you're getting in my way.
Renuncia a los pecados de tu pasado y apártate de ellos.
Renounce the sins of your past and turn away from them.
Si no vas a decírmelo, entonces apártate de mi camino.
If you're not going to tell me, then get out of my way.
Si no tienes nada que hacer aquí, por favor apártate.
If you don't have business here, please step outside.
Te quiero, Alice, pero apártate de mi camino.
I love you, Alice, but get out of my way.
Pierce, por favor apártate y haz sitio a una nueva generación.
Pierce, please just step aside and make room for a new generation.
Sí, una vida normal, así que apártate de ella...
Yes, a normal life, so stay out of it.
Mira, por el amor de Dios, apártate de mi camino.
Look, for goodness' sake, get out of my way.
Pierce, por favor apártate y haz sitio a una nueva generación.
Pierce, please just step aside and make room for a new generation.
Palabra del día
tallar