Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
And there was a time for this law, but not anymore.
Y hubo un tiempo para esta ley, pero no más.
Sathya Sai Baba is not in His physical body anymore.
Sathya Sai Baba ya no está en Su cuerpo físico.
But this equipment is not just for the professionals anymore.
Pero este equipo no es justo para los profesionales más.
If I'm not needed here anymore, my son is waiting.
Si no soy necesitado aquí más, mi hijo está esperando.
Well, at least we don't have to keep anymore secrets.
Bueno, al menos ya no tengo que guardar más secretos.
The line between science and science fiction doesn't exist anymore.
La línea entre ciencia y ciencia ficción no existe más.
At least here, she doesn't have to hear it anymore.
Por lo menos aquí, ella no tiene que escucharlo más.
Today, no one can imagine a world without smartphones anymore.
Hoy en día, nadie puede imaginar un mundo sin smartphones.
Well... looks like you don't need me around here anymore.
Bueno... parece que no me necesitas por aquí ya más.
The Disclosure process continues and nobody can stop it anymore.
El proceso de Divulgación continúa y nadie puede pararlo más.
Palabra del día
el guion