Esto contrasta notablemente con el pasado, cuando las recesiones o crisis a menudo anulaban estos logros. | This stands in marked contrast to the past, when such gains often were reversed by recessions or crises. |
Ello se debía en gran medida a cortes de energía eléctrica que anulaban completamente la confiabilidad de la red. | This was largely due to power outages that rendered the network totally unreliable. |
Ellos estaban obedeciendo la letra de la ley, pero habían añadido sus propias tradiciones que esencialmente la anulaban. | They were obeying the letter of the law, but they had added their own traditions that essentially overruled it. |
Los gobiernos consecutivos democraticamente elegidos no anulaban este orden por el poder, que posee el Ejercito Paquistani. | Successive democratically elected governments did not rescind this order due to the power wielded by Pakistan Army. |
En sí mismas, las medidas adoptadas por el Canadá no anulaban ni menoscababan ninguna ventaja resultante para los Estados Unidos. | As such, Canada's action did not nullify or impair any benefits accruing to the United States. |
El Brasil también afirmaba que las medidas anulaban o menoscababan las ventajas resultantes directa o indirectamente para el Brasil del GATT de 1994. | Brazil also contended that the measures nullify or impair benefits accruing to it directly or indirectly under GATT 1994. |
Además, la diversidad en las variables analizadas y en los métodos de investigación, anulaban prácticamente la posibilidad de estable cer las más elementales comparaciones. | Furthermore, the diversity in the variables analysed and also the research methods made it almost impossible to establish the most elementary comparisons. |
En el pasado, los tribunales federales anulaban un veredicto si el acusado demostraba que los jueces estatales aplicaron incorrectamente una ley. | In the past, if a defendant could prove that state judges had incorrectly or wrongly interpreted the law, then the federal courts were obligated to overturn the verdict. |
El Grupo Especial constató asimismo que las medidas anulaban o menoscababan ventajas resultantes para los Estados Unidos del GATT de 1994 y del Acuerdo sobre la Agricultura. | The panel also found the measures to be nullifying or impairing benefits accruing to the United States under GATT 1994, and the Agreement on Agriculture. |
Dijo que desde el punto de vista jurídico era insostenible la posición de las CE de que su determinación y declaración unilaterales de cumplimiento anulaban la autorización multilateral del Canadá. | The EC's position that its unilateral determination and declaration of compliance overrode and annulled Canada's multilateral authorisation was legally untenable, Canada said. |
