No fue nunca antojadizo, caprichoso ni sufría de excesos emocionales. | He was never capricious, whimsical, or hysterical. |
No esperaban que él llegase a ser el aniquilador de la Vieja Guardia leninista y el antojadizo y cruel autócrata de los últimos años. | They had not expected him to become the destroyer of the Old Leninist Guard and the whimsical and cruel autocrat of later years. |
También llama la atención el enfoque antojadizo utilizado por los medios de comunicación chileno para explicar el desarrollo y los efectos del conflicto indígena en la Araucania. | Also interesting is the distorted angle used by the Chilean media to explain the development and effects of the indigenous conflict in Araucania. |
Desde un universo visualmente barroco, sus personajes coloridos y cosmopolitas dejan a la audiencia en medio de un mundo antojadizo, una ciudad imaginaria donde la diversidad se combina con la esperanza. | From a visually-baroque universe, its colorful and cosmopolitan characters drop the audience into the middle of a whimsical world, an imaginary city where diversity blends with hope. |
Naturalmente que, de inmediato, quien estaba en esos momentos de delegado del grupo de prisioneros de Santiago y Valparaíso se adelantó a decirle al Coronel que esto era absolutamente falso, antojadizo. | Of course, the prisoner who at that time was the delegate for the group of prisoners from Santiago and Valparaiso stepped forward to tell the Colonel that this was absolutely false and capricious. |
Los sindicatos coreanos siguen luchando contra las reformas laborales impuestas por el gobierno de la Presidenta Park Geun-hye, y en particular en contra del antojadizo sistema de pago y terminación del empleo en función del rendimiento para los trabajadores públicos. | Korean trade unionists are still struggling against ongoing regressive labour reforms in the country, including the Park Geun-hye government's imposition of a discriminatory performance-related pay and termination system on public workers. |
La planta del Yoga indica que el camino ascético no es antojadizo, ni desordenado, ni se realiza de un salto; sino que es comparable a una planta en la que debe haber primero una semilla de disposición interna y un terreno propicio. | The plant of Yoga indicates that the ascetic way is not something whimsical, or disordered, or made abruptly, but that can be compared with a plant in which first must be a seed with inner inclination and propitious ground. |
