Archelaus and Phillip were cleared of the accusations made by Antipater. | Arquelao y Filipo fueron absueltos de las acusaciones hechas por Antípater. |
And Antipater of complained with letters for the continuous interference of. | Y Antípatro de se quejó con letras para la continua interferencia de. |
Real power, however, fell into the hands of the Antipater family. | El poder real, sin embargo, cayó en manos de la familia Antípatro. |
Antipater placed Phasael, the older brother of Herod, over Jerusalem (as Prefect). | Antípater puso a Fasael, el hermano mayor de Herodes, sobre Jerusalén (como Prefecto). |
Real power fell into the hands of the Antipater family. | La energía verdadera bajó en las manos de la familia de Antipater. |
Antipater knew however that his station was still far from secure. | Antípater supo sin embargo que su posición todavía estaba lejos de ser segura. |
Antipater and his two sons, Phasael and Herod were the real rulers. | Antípatro y sus dos hijos, Fasael y Herodes serían los gobernantes de hecho. |
Cassander not followed Alexander's army, but he stayed in Macedonia alongside Antipater. | Casandro no siguió el ejército de Alejandro, pero se quedó en Macedonia junto con Antípatro. |
The Antipater had fallen into disfavor and had constant conflicts with the basilomitora Olympiad. | El Antípatro había caído en desgracia y tenía conflictos constantes con el basilomitora Olimpiada. |
The original Antipater had given refuge to Hyrcanus II when he was ousted by his brother. | El Antípatro original había dado refugio a Hircano II cuando fue derrocado por su hermano. |
