Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estampa Popular was a complex artistic phenomenon active in the context of anti-Franco political movements. | Estampa Popular constituyó un fenómeno complejo cuya actividad ha de entenderse en el contexto de los movimientos políticos antifranquistas. |
Its inaccessibility has also meant that historically, it has harboured bandits and later on, anti-Franco guerrillas during the Civil War. | Su inaccesibilidad también ha supuesto que históricamente, haya servido de refugio a bandidos y más tarde, a guerrilleros antifranquistas durante la Guerra Civil. |
In 1970, he created with Gerhard von Hartmut Schubert organization of anti-Franco struggle based in Spain, which carries out attacks and recruiting mercenaries Paladin group. | En 1970, se creó con Gerhard von Schubert Hartmut organización de la lucha antifranquista con sede en España, que lleva a cabo intrusiones y mercenarios de reclutamiento de grupos Paladin. |
Images and Counter-Images from the Spanish Transition gets under way with a case study, the 1976 Venice Biennale, focused on anti-Franco resistance in Spain. | Imágenes y contraimágenes de la Transición se inicia con un caso de estudio, la Bienal de Venecia de 1976, la cual fue dedicada a la resistencia española antifranquista. |
Fascinated by the discovery of the anti-Franco struggle, they both decide to become active in the incipient ETA at the beginning of the 1970s, one on ideological grounds and the other for emotional reasons. | Fascinados por el descubrimiento de la lucha antifranquista, deciden por razones ideológicas uno, emocionales el otro, militar en la incipiente ETA de comienzos de los 70. |
Democracy has arrived under the so-called spirit of consensus, and the Moncloa Agreements have undone most of the ideals of social utopia, rupture and experimentation of the anti-Franco collectives. | La democracia ha llegado bajo el llamado espíritu del consenso y los Pactos de la Moncloa deshacen buena parte de los ideales de utopía, ruptura y experimentación social de los colectivos de lucha antifranquista. |
An important part of these holdings is constituted by the Viladot collection, formed by the press and anti-Franco documentation that Albert Viladot gathered and his widow donated to the UAB in 1993. | Una parte importante de esta colección está constituida por el Fondo Viladot formado por prensa y documentación antifranquista que reunió el periodista Albert Viladot y que su viuda donó a la UAB en el año 1993. |
Don Juan de Borbón designs, while in exile, an ambitious plan to form an anti-Franco block with the purpose of overthrowing the dictator, restoring the monarchy in Spain and recover the throne as Juan III. | Don Juan de Borbón urde desde su exilio un ambicioso plan de desarrollo de un bloque antifranquista con el propósito de derrocar al dictador, restaurar la monarquía en España y sentarse en el trono como Juan III. |
In fact, the PSOE's combination of anti-Franco credentials and essential unity with Franco's heirs on most issues is a big reason why the Spanish ruling class was able to switch from open fascism to elections. | De hecho, una de las principales razones por las que la clase dominante pudo pasar de fascismo abierto a elecciones, es que el PSOE combina credenciales contra Franco y unidad esencial con sus herederos sobre los asuntos fundamentales. |
I did my theology studies at the University of Deusto, in the Basque Country, from 1965 to 1969, a time that the Basque crisis and Spain were passing through the roughest moments of the anti-Franco struggle. | En 1965-69 realicé mis estudios de teología en la Universidad de Deusto, en el País Vasco. La crisis en España y la crisis vasca atravesaba por sus momentos más duros en la lucha contra el franquismo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!