Este modismo también se puede escribir en masculino, "antes muerto que sencillo". Se hizo popular por una canción de pop adolescente español así titulada y publicada en 2004.
antes muerta que sencilla
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
¿No crees que ese vestido azul eléctrico es un poco exagerado? - Ya me conoces, cariño. Antes muerta que sencilla.Don't you think that electric-blue dress is a bit over-the-top? - You know me, honey. Better dead than plain.
¿Has visto la moto tuneada de Felipe? - Sí que la he visto, sí. Como siempre, antes muerto que sencillo.Have you seen Felipe's pimped-out bike? - I've seen it all right. Better dead than basic, as usual.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Dice que no piensa boxear sin maquillaje. - ¡Esa es mi niña! Antes muerta que sencilla.She says she's not boxing without her makeup. - That's my girl! She'd rather be dead than plain.
Vas a unas discotecas rarísimas, Annie. - Antes muerta que sencilla, ¿sabes?You go to some weird clubs, Annie. - I'd rather be dead than basic, you know.