You are suppose to call with antecedence, therefore the visitations are limited to preserve the place. | Informase con antecedencia, ya que las visitaciones son limitadas para preservar al local. |
In this case, he/she shall notify Ka Solution through a letter with a minimum antecedence of 30 days. | En este caso, deberá notificar Ka Solution a través de carta con antelación mínima de 30 días. |
Remember that the best prices are those of train + leisure with an antecedence of more than 30 days. | Recuerda que los mejores precios son los de tren+ocio con una antelación de más de 30 días. |
It is notable that 24.9% had family antecedence of osteoporosis or of osteoporotic fracture, and 3% had taken corticoids. | Cabe destacar que un 24,9% presentaba antecedentes familiares de osteoporosis o de fractura osteoporótica, y un 3% había consumido corticoides. |
In 288 patients (77.6%) the personal antecedence of fractures was assessed, and in 21 (5.7%), that of the family. | En 288 (77,6%) pacientes se valoró el antecedente personal de fractura, y en 21 (5,7%), el familiar. |
The IED monitors online the motorized disconnect switches condition and sends alarms for incipient abnormalities and maintenance warnings with antecedence. | El IED monitorea el estado de las llaves seccionadoras y envía alarmas por anomalías incipientes y advertencias de mantenimiento por adelantado. |
The IED monitors online medium and high voltage circuit breakers condition and sends alarms for incipient abnormalities and maintenance warnings with antecedence. | El IED monitorea el estado de conexión de los disyuntores de media y alta tensión y envía alarmas por anomalías incipientes y advertencias de mantenimiento por adelantado. |
Notable amongst those are: family antecedence of fragility fractures, personal history of fragility fractures, low body weight, the habit of smoking and age. | Entre ellos, destacan: los antecedentes familiares de fracturas por fragilidad, la historia personal de fracturas por fragilidad, el bajo peso corporal, el hábito de fumar tabaco y la edad. |
Data on gynaecologicial history were registered, such as age of menarche and age of menopause, number of gestations (of over 6 months), maternal lactation and antecedence of hysterectomy continued to be recorded. | Quedaron registrados datos de la historia ginecológica, como la edad de menarquia y la edad de menopausía, número de gestaciones (superior a 6 meses), lactancia materna y los antecedentes de histerectomía. |
In the case of Hadler & Hasse, according to Germano Hadler, in the areas of direct cultivation, the work is initiated in the previous year, at least with ten months of antecedence. | En la Hadler & Hasse, según Germano Hadler, en las áreas de siembra directa y cultivo mínimo, las preparaciones se inician en el año anterior, por lo menos con diez meses de anticipación. |
