Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Hay algún tipo de animadversión entre usted y Ray?
Is there some kind of feud between you and Ray?
Puede ayudar al cuerpo con los sentimientos de animadversión e irritabilidad.
May assist the body with feelings of anger and irritability.
Habló de diálogo y generosidad en lugar de animadversión.
He talked of dialogue and generosity instead of animosity.
Ya que hay muchas variantes de la animadversión del estudio.
After all there are many options of rejection of study.
Desde las aceras mucha gente observa con seriedad pero sin animadversión o rechazo.
From the sidewalks people watch seriously but without hostility or rejection.
Consumidores que sienten animadversión hacia su proveedor de servicios.
Consumers who are antagonistic towards their service provider.
No puedo estar más de acuerdo: generosidad en lugar de animadversión.
I could not agree more: generosity instead of animosity.
Él dijo, algunas personas han tenido comentarios constructivos, pero no muy mal animadversión.
He said, some people have had constructive reviews, but no really bad animadversion.
Es conocida la animadversión de Benedicto XIII por el lujo.
Benedict XIII's aversion to luxury is well documented.
En torno a Bolaños hay dudas, pero no hay animadversión ni rechazo.
Doubts about Bolaños exist, but as yet no aversion or rejection.
Palabra del día
embrujado