Este modismo también se puede escribir "irse por las ramas" y se puede traducir literalmente como "to go around the branches".
andarse por las ramas
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
Todo lo que dice Isaac tiene mucho sentido, aunque a veces se ande por las ramas.Everything Isaac says makes perfect sense, even if he rambles sometimes.
Laura se andaba tanto por las ramas que terminabas olvidando de qué estaba hablando al principio.Laura would so often digress that you'd end up forgetting what she was talking about in the first place.