Y anda que no lo sabía. | And didn't she know it. |
Pues anda que no quedaría guapo un cuadro así en el salón del comedor. | A painting like that would look great in my living room. |
en nombre del Grupo EFD. - Señor Presidente, llevo aquí seis años y medio. ¡Madre mía, anda que no he oído tonterías! | on behalf of the EFD Group. - Mr President, I have been here six and a half years, and, my goodness, I have heard some nonsense. |
No es un sueño realista. Anda que no. | That's not a real dream. Sure it is. |
Anda que no hemos gastado dinero en ti. | The money I've spent on you. |
Anda que no sabe el ser humano aprovecharse de las circunstancias. | The human being knows how to take advantage of the circumstances! |
¡Anda que no es grande! | Look if is not that great! |
¡Anda que no te ves bien! | Don't you look well! |
Anda que no nos reiríamos con eso. | That would be good for a laugh. |
Anda que no sería divertido ir paseando junto con estos pulpitos tan molones. | Wouldn't it be fun to walk along with these cool little octopuses? |
