I found it in the ancient texts of England. | Lo encontré en los trabajos sobre la antigua Inglaterra. |
Whatever the truth, in the poet Ibn Daniel (1238-1310) Egypt can boast possession of the most ancient texts of the shadow repertory outside Asia. | En todo caso, Egipto puede jactarse de tener, con Ibn Daniel (siglo XIII), las obras más antiguas de repertorio de sombras fuera de Asia. |
Detailed criticism of the Scaliger version of history was given and a thesis about global falsification of the ancient texts and monuments was formulated. | Tuvo lugar la crítica detallada de la versión de la historia de Scaliger y se formuló una tesis sobre la falsificación mundial de los textos y monumentos antiguos. |
Accompanying the wealth of images in this wide-ranging volume is an insightful history informed by a wide variety of sources, including ancient texts, old catalogues, vintage magazines, and out-of-print publications of every kind. | Acompañan las abundantes imágenes de este volumen de amplio espectro interesantes textos informados por una gran variedad de fuentes que incluyen tratados, catálogos y revistas antiguos, así como publicaciones descatalogadas de todo tipo. |
Its extensive usage can be found in the ancient texts. | Su uso extenso se puede encontrar en los textos antiguos. |
So many of the ancient texts have been written accurately. | Muchos de los textos antiguos han sido escritos con exactitud. |
Just like in ancient texts from Sumer, for instance. | Igual que en los textos antiguos de Sumeria por ejemplo. |
The origin of Ayurveda is described in the ancient texts. | En los textos antiguos, se describe el origen del Ayurveda. |
Sagan's novel contains many quotes and references from ancient texts. | La novela de Sagan contiene muchas citas de textos antiguos. |
We're not going to settle this by arguing over ancient texts. | No vamos a arreglar esto discutiendo sobre textos antiguos. |
