On the other side, you have an ancient regime, which is impossible, it's insane. | Por otro lado, tenemos un régimen antiguo, que es imposible, que está demente. |
Therefore, the chateau is a symbol of the system of absolute monarchy during the ancient regime. | Por lo tanto, el castillo es un símbolo del sistema de monarquía absoluta durante el antiguo régimen. |
This continued until the demise of the estates of the ancient regime in the nineteenth century. | Así se mantuvo hasta la desaparición de los señoríos del Antiguo Régimen en el siglo XIX. |
The first act of the new Council of Ministers... will be the destruction of the ancient regime. | El primer acto del nuevo Consejo de Ministros debe de ser la destrucción del Antiguo Régimen. |
Even though the working class in power should implement measures that right from the beginning would transform the organization of labour and social life as a whole, the reproduction at some stages of certain features inherited from the ancient regime would be inevitable. | Aunque la clase trabajadora en el poder tomaría medidas que desde el comienzo transformarían la relación en la organización del trabajo y de la vida social en su conjunto, sería inevitable reproducir por un período ciertos aspectos heredados de la sociedad anterior. |
This is the idea developed by Tocqueville in The Ancient Regime and the Revolution. | Es la idea que desarrolla Tocqueville en El Antiguo Régimen y la Revolución. |
Through a dozen studies, three relevant aspects of the Ancient Regime are studied: power, thinking, and culture. | A través de una docena de estudios se jalonan tres aspectos relevantes del Antiguo Régimen: el poder, el pensamiento, y la cultura. |
Revolutionary men who tried to eliminate any sign of the Ancient Regime saw in Neoclasicism the defeat of aristocracy and their lounges. | Los revolucionarios empeñados en suprimir cualquier vestigio del Antiguo Régimen ven en el Neoclásico la derrota de la aristocracia y sus salones. |
During the Ancient Regime, Trigueros consolidated its population and its urban structure because it had plenty of strategic resources for the sustenance of man. | Durante el Antiguo Régimen, Trigueros afianzó su población y su estructura urbana porque poseía en abundancia recursos estratégicos para el sustento del hombre. |
Falling of french Ancient Regime in 1789 Revolution was the result of the popular and middle classes opposition to a social and political system dominated by aristocracy. | La caída del Antiguo Régimen francés en la Revolución de 1789 era la consecuencia de la oposición de clases medias y populares a un sistema político-social que estaba dominado por la aristocracia. |
