Your people are about an hour behind us, coming fast. | Los suyos están a una hora de nosotros y vienen avanzando rápido. |
The armored car was about an hour behind schedule, so they must've waited here for some time. | El blindado estaba una hora atrasado, así que debieron esperarlo por un rato. |
Spend an hour behind the scenes of a famous macaron and chocolate shop in Paris. | Pasará una hora detrás del telón de un famoso macaron a y tienda de chocolate en París. |
Behind him, only Andrey Karginov (Kamaz) is less than an hour behind. | Por detrás de él, solo Andrey Karginov (Kamaz) se coloca a menos de una hora en la clasificación. |
We're an hour behind. | Llevamos una hora de retraso. |
Since adopting a standard time in the 1920s, the Canary Islands have in effect been an hour behind the other areas of Spain. | Desde hace el tiempo estándar se adoptó el 1920 las Islas Canarias están una hora atrás que las otras regiones en España. |
The Monster Energy Honda Team rider is fifth in the general standings, less than an hour behind the overall race leader. | El piloto del Monster Energy Honda Team es quinto de la general del rally, a menos de una hora del líder provisional de la carrera. |
Despite Tetracyclin, I was caught between the bread, sporulating before the time of the blaring horns, left an hour behind myself. | Todavía no era la hora de las bocinas atronadoras, y estaba atrapado entre pan y pan, en plena esporulación, rezagado de mí mismo sin querer. |
This part of Spain is an hour behind the rest of the country, at UTC 0:00 for standard time and UTC +1:00 during Daylight Saving Time. | Esa parte de España es una hora atrás del resto del país en UTC +0:00 para el horario de invierno y UTC+ 1:00 durante el horario de verano. |
This is a supplementary information page of the movie An Hour Behind (2017). | Ésta es una página informativa complementaria de la película An Hour Behind (2017). |
