Normalmente yo amortiguo la mitad de la comisión y le solicito al cliente que cubra la otra mitad. | I usually buffer half the commission and ask my client to absorb the other half. |
En vez de esto, cayo en un lugar distinto, en un montón de arena, que amortiguo su caída! | Instead, he fell at a different place, on a heap of sand, which cushioned his fall! |
Incierto Mi audición se amortiguó, como si estuviera envuelto en algodón. | My hearing became muffled, as if I were wrapped in cotton. |
El estremecimiento de las hélices de un helicóptero amortiguó las voces. | The shuddering of a helicopter's wings muffled the voices. |
¿Posiblemente esta se amortiguó entre los ronquidos? | Perhaps it got muffled somewhere in between the snoring? |
Por suerte, la tupida alfombra que se encontraba bajo ella amortiguó el golpe. | Luckily, the thick rug under her broke her fall. |
No te oí. Lo amortiguó tu ego. | I'm sorry, I couldn't quite hear you over your ego. |
La adquisición de los dos modelos 7000 se amortiguó después de menos de un año. | The acquisition of two 7000 models was paid back within less than one year. |
La reevaluación a la baja de la deuda, en unos 47 millones de dólares, amortiguó parcialmente el efecto de las nuevas obligaciones. | The downward revaluation of debt, some $47 million, partially cushioned the effect of the new obligations. |
Aflojó el lazo, se lo sacó del cuello y se dejó caer hasta el interior del ataúd, que amortiguó la caída. | She slackened off the noose, removed it from her neck and let go, the interior of the coffin cushioning her fall. |
