Xavi Amoros no tiene ninguna imagen en su galería. | Xavi Amoros doesn't have any images in his gallery. |
Biblioteca central Xavier Amoros. | Xavier Amoros Central Library. |
En Amoros Nature siempre nos hemos comprometido con la calidad, haciendo de esta nuestra filosofía. | In Amorós Nature we have always too a quality commitment, raising it to status of philosophy. |
Destacan tres personalidades: el físico Rudolf Stoessel en Suiza, Luc Amoros en Francia y Fabrizio Montecchi en Italia. | Three figures stand out: physicist Rudolf Stoessel of Switzerland, Luc Amoros of France and Fabrizio Montecchi of Italy. |
¡Manuel Amoros disputó 348 partidos con el AS Monaco, 134 con OM y 82 partidos con la Selección de Francia! | Manuel Amoros played 348 games with AS Monaco, 134 games with OM and 82 more times for Team France! |
Tenemos el placer de informarles que AMOROS NATURE ha pasado satisfactoriamente la auditoría correspondiente a la nueva norma ISO 22000. | We have the pleasure of them informing that AMOROS NATURE there has passed satisfactorily the audit corresponding to the new norm ISO 22000. |
Las luminaries fueron parte del diseño de iluminación de Toni Amoros para el evento que se montó en el Estadio Nacional de Chile en Santiago. | The fixtures were part of a lighting design by Toni Amoros for the event staged at the Estadio Nacional de Chile in the Chilean capital, Santiago. |
En 1990, el Ki-Yi Mbock adaptó Sunjata, una epopeya mandinga, en colaboración con el teatro de sombras francés de Amoros y Augustin y enriqueció así su expresión. | In 1990, the group adapted Sunjata, the Mandingo epic, in collaboration with the French shadow theatre company, Amoros et Augustin, thus enriching its expression. |
Las pantallas también podían ser movidas con cuerdas y poleas (Amoros y Augustin en Francia, Teatro Gioco Vita en Italia) permitiendo así al espectador ver el evento desde diferentes ángulos. | Screens could be moved with ropes and pulleys ([Amoros et Augustin] in France, [Teatro Gioco Vita] in Italy) allowing the viewer to see the event from different angles. |
Sr. Amoros (Cuba): En el contexto del examen del presente informe, mi delegación desea formular una explicación de voto en relación con los proyectos de resolución II y V. | Mr. Amoros (Cuba) (spoke in Spanish): In the context of the review of the current report, my delegation would like to explain its position concerning draft resolutions II and V. |
