Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sigue siendo un medio autoritario para amordazar la disidencia.
It is still an authoritarian means to shut off dissent.
Una palabra más, jovencita, y la vamos a amordazar.
One more word, young lady, and you're going to be gagged.
Si no puedes amordazar a la prensa, cómprala.
If you can't muzzle the press, you buy them.
Se están tomando medidas para amordazar a los opositores del sistema.
Measures are being taken to muzzle the opponents of the system.
En la UE se está eliminando al amordazar a la gente.
In the EU it is being suppressed by gagging the people.
No existe mejor manera de amordazar a los representantes del pueblo.
There cannot be a better way of muzzling representatives of the public.
La persecución política no busca amordazar únicamente a quienes defienden ideas independentistas.
This political persecution is not only aimed against pro-independence ideas.
Danny descubre que lo que ella realmente quiere es amordazar su hombría.
Danny figures out what she really wants is to gag on his manhood.
La voy a amordazar y meterla en mi camioneta ahora mismo.
I'm gonna gag her and stuff her into my trunk right now.
Cuba hace más para amordazar a sus medios que cualquier otro país en las Américas.
Cuba does more to muzzle its media than any country in the Americas.
Palabra del día
tallar