Serán llenos de amor tierno e incandescente por las almas. | They will be filled with a tender and burning love for souls. |
Cierto es que nadie puede dedicar a sus enemigos un amor tierno y apasionado. | Certainly, no one can vote for their enemies a tender and passionate love. |
Conserva el mismo amor tierno y piadoso, y siempre es conmovido por la angustia humana. | He has the same tender, pitying love, and is ever touched with human woe. |
Solo necesito un amor tierno. | I just needed a tender person. |
Así lo conoció Simón, el pescador de Cafarnaúm: experimentó su amor tierno y misericordioso, y quedó conquistado por él. | This is how Simon, the fisherman of Capernaum, knew him: he experienced his tender and merciful love and was won over by it. |
Desde ese inicio hasta terminar, lo que vemos en El era su actitud de compasión, su amor tierno desde el principio. | From the start to finish, what we see in Him was an attitude of compassion, at love at once tough yet tender. |
El Amor tiene muchas diferentes cualidades y sentimientos, tales como el exquisito amor romántico entre parejas, el amor tierno y protector de un padre y el confiado amor de un niño. | Love has many different qualities and feelings, such as the exquisite, romantic love between mates, the tender, protective love of a parent, and the trusting love of a child. |
Alexander (John Moulder Brown), 16 años, criado en una atmósfera apacible, siente un amor tierno y profundo por la misteriosa y sorprendente Zinaida (Dominique Sanda), también representante de un mundo en vías de extinción. | Alexander (John Moulder Brown), 16-years old, has been raised in a peaceful atmosphere. He feels a tender and deep love for the mysterious and amazing Zinaida (Dominique Sanda), who also represents an endangered world. |
ÉL nos ama con un amor tierno e infinito. | He loves us with an infinite and tender love. |
Siento un amor tierno por los que están cerca de mí. | I feel a tender love for those who are near to me. |
