Mi novia me dejó mientras estaba estudiando fuera del país. Amor de lejos, amor de pendejos.My girlfriend left me while she was studying abroad. Absence doesn't make the heart grow fonder.
¿De verdad confías en casarte con alguien que está a miles de kilómetros? Ya sabes lo que dicen: amor de lejos, amor de pendejos.Do you really expect to get married to a guy who's thousands of miles away? You know what they say: out of sight, out of mind.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
No sabía que te separaste de tu novia alemana. - Sí, ya sabes: amor de lejos, amor de pendejos.I didn't know you broke up with your German girlfriend. - Yeah, you know, long distance relationships never last.
No sé si es bueno que mi novio viva tan lejos. Dicen que amor de lejos, amor de pendejos.I'm not sure about my boyfriend living that far. They say long distance relationships mean cheating.