The physicians of the old Greece recommended it for various ailments, amongst which the arthritis. | Los médicos de la antigua Grecia lo recomendaban para diversas afecciones, entre las que se cuenta la artritis. |
Each branch ends in a flattened flowerhead, comprising rings of feathery bracts amongst which the tiny flowers nestle. | Cada rama termina en una cabeza de flor achatada, que comprende anillos de ramas plumosas entre las cuales anidan las diminutas flores. |
Aspahlt 6: Adrenaline HD has also different game modes amongst which we can find the multiplayer mode or even the automatic mode. | Aspahlt 6: Adrenaline HD ofrece varios modos de juego, entre los que podemos encontrar el modo multijugador o bien el automático. |
WhatsApp Wallpaper includes a collection of wallpapers amongst which you can find wallpapers of geometric forms, stones and gems, places, etc. | WhatsApp Wallpaper incluye una colección de fondos de pantalla, entre los que puedes encontrar fondos en forma de lunares, piedras, tapices, etc. |
Its base was hidden by a real basket of green trees, amongst which I distinguished olive and fig trees, plus vines laden with purple grapes. | Su base desaparecía en un verdadera bosque de árboles verdes, entre los que distinguí olivos, higueras y vides cargadas de uvas rojas. |
Using its right of veto, Turkey continues to hinder the accession of Cyprus to a number of technical international organizations, amongst which the OECD. | Valiéndose de su derecho de veto, Turquía persiste en impedir la adhesión de Chipre a una serie de organizaciones internacionales técnicas, como la OCDE. |
With dozens of different functions, amongst which we will also find the animations, this program is presented as an excellent app in the field of geometry. | Con decenas de otras funciones, entre las que también encontramos programación de animaciones, este programa se presenta como una aplicación excelente en el ámbito de la geometría. |
Likewise, its plentiful vegetation is made up by a wide diversity of species, amongst which the coigües and cinnamon trees that grow on the steep cliffs stand out. | Asimismo, su profusa vegetación está compuesta por una diversidad de especies entre las que se destacan los coigües y canelos que crecen en los escarpados acantilados. |
There are many churches in the City, amongst which those of the Cappuccini, of Salvatore and S. Maria del Monte. | Otras muchas son las iglesias que podemos encontrar en la ciudad, entre las cuales citamos la iglesia de los Capuchinos la del Salvador y la de S.María del Monte. |
During 2009 Repsol has reported 14 oil and gas discoveries amongst which are some of the biggest finds made worldwide. | Durante 2009, Repsol realizó una intensa campaña exploratoria, con 14 hallazgos de petróleo y gas, entre los que se encuentran algunos de los más importantes realizados por el sector durante el periodo. |
