Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todo el carácter debe ser amoldado por las declaraciones divinas.
The whole character must be stamped with the divine utterances.
Supongo que ya te habrás amoldado a la rutina.
I suppose you've settled into the routine by this time.
Me he amoldado muy bien al ambiente y las clases.
I've adapted to the environment and the classes.
La gente se ha amoldado a esta situación.
The people are living with the situation.
Sofisticada diadema realizada en tul amoldado y cosido a mano; disponible en varios colores.
Sophisticated headband made of tulle molded and sewn by hand; Available in various colors.
Se ha amoldado bien al Perú.
He's adjusted to Peru well.
El nuevo evangelio del reino no puede ser amoldado a lo que ya es y existe.
The new gospel of the kingdom cannot be made to conform to that which is.
Las instituciones nacionales que se han amoldado a las prescripciones de sus respectivos gobiernos no aportarán necesariamente información de calidad.
Those NHRIs that had aligned themselves with their Governments would not necessarily provide quality information.
La estructura de PP amoldado de su asiento ofrece una comodidad irresistible, aparte de hacer que la silla sea extremadamente resistente.
The moulded PP shell of its seat will offer you irresistible comfort and is extremely hardwearing.
Lo único que tienes que hacer es encontrar una o más, crear contenido amoldado a las historias y hacer referencia al contenido original.
All you have to do is find one or more, create tailored content around the stories and reference original content.
Palabra del día
disfrazarse