Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Amoldé la cera para crear velas.
I molded the wax to make candles.
Amoldé la receta teniendo en cuenta los ingredientes que se consiguen aquí.
I adapted the recipe to the ingredients that you can find here.
Que se amolde a nuestro tiempo, ¿de acuerdo?
Put him on our time, okay?
Amolde los zapatos nuevos en forma gradual.
Break in new shoes gradually.
Haz que se amolde a ti.
Make it fit you.
Esta es la manera más fácil de ajustar tu corsé para que se amolde a tu cuerpo.
This is the easiest way to tighten the corset so that it fits to your body.
Me gusta asegurarme de que se decidida la solución y se amolde meticulosamente al negocio del cliente.
I like to make sure we take the solution and adapt it to what precisely suits our client's business.
Paneles de gasa floral bordada en el busto y en la espalda, con tirantes cruzados para que se amolde bien.
Floral cord mesh front bust and back panels, with cross back straps for a lovely fit.
El que se amolde con precisión hace posible que se usen dosis más altas de radiación para el tumor sin afectar al tejido normal.
The precise shaping makes it possible to use higher doses of radiation to the tumor while sparing normal tissue.
Mientras el pensamiento esté siguiendo un sistema, un hábito o se amolde meramente a una tradición establecida, a un ideal, tiene que haber un pensar falso.
As long as thought is following a system, a habit. or merely conforming to an established tradition, an ideal, there must be false thinking.
Palabra del día
aterrador