Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué pasa si sigo amnésico el resto de mi vida?
What if I'm an amnesiac the rest of my life?
Puede producirse también El síndrome amnésico o de Korsakoff (Ver amnesia)
It may also occur The amnesic syndrome, or Korsakoff (See amnesia)
Sus niños humanos han vagado en un aturdimiento amnésico durante demasiado tiempo.
Her human children have wandered in an amnesiac daze for far too long.
Así es el poder amnésico del alcohol.
Such is the amnesic power of alcohol.
Nuestro protagonista amnésico se encuentra en una casa extraña, y comienza a estudiarlo.
Our amnesiac protagonist finds himself in a strange house, and begins to study it.
¿Qué ha pasado con tu paciente amnésico?
So, what happened with your amnesia patient?
Veamos algunos ejemplos de este enfoque amnésico en los propios documentos temáticos.
Let's look at some examples of this amnesiac approach from the issue papers themselves.
No puede decir nada, está amnésico.
He can't say a thing, he's amnesiac.
Un hombre amnésico no puede hacer nada que su personalidad real no haría.
A man cannot do anything in amnesia that his real character wouldn't have done.
De haber sobrevivientes y/o testigos éstos deben ser interrogados y se les debe administrar un amnésico Clase-B.
Any survivors and/or witnesses are tobe debriefed and administered a Class-B amnesiac.
Palabra del día
la garra