Él [Rousseau], porque rompió con las amarras de los dogmas. | He [Rousseau], because it broke the shackles of dogma. |
Además impiden el proceso de duelo y de soltar amarras. | They prevent the process of grieving and of starting afresh. |
Así que suelta las amarras, navega lejos del puerto seguro. | So throw off the bowlines, sail away from the safe harbor. |
Toma este Rakhi y lo amarras a la mano de tu hermano. | Take this Rakhi and tie it on your brother's hand. |
Dentro del rompeolas, los botes tiraban de sus amarras. | Inside the breakwater, boats pulled at their moorings. |
Con la tensión, te amarras a ti mismo con nudos. | With tension, you tie yourself up in knots. |
Asegurando el apoyo del piso de la caja de amarras. | Assuring the floor support of the anchor box. |
Cepillo flexible para limpiar las amarras, tubos de agua, cables eléctricos, etc. | Flexible brush to clean mooring lines, water tubes, electric cables, etc. |
Estos fuegos, en su momento, focalizan la energía y originan nuevas amarras. | These fires, in their turn, focus the energy and originate new knots. |
La producción, el comercio y las finanzas tienen menos amarras. | Production, trade, and finance are more footloose. |
