Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Un aroma de árboles era fresco y amamantó mi vida con un viento agradable.
An aroma of trees was fresh and nursed my life with a pleasant wind.
Cuando encontró a su bebé lo cogió, lo abrazó y amamantó.
When she found her infant she picked it up, hugged and suckled it.
Así que la mujer se fue con el bebé a su casa y lo amamantó.
So the baby's mother took her baby home and nursed him.
Por lo tanto, se puede decir que me la ONU me amamantó.
So in a manner of speech, I was breastfed the UN.
Incluso en la antigua Grecia existía un mito que Zeus amamantó al bebé de cabra es Amalhteia.
Even in ancient Greece there was a myth that Zeus nursed the baby goat is Amalhteia.
Un texto sagrado dice que esa Diosa Parvathi amamantó al Santo (Thiurgnanasambanthar) cuando él fue un niño.
A sacred text says that Goddess Parvathi suckled the Saint (Thiurgnanasambanthar) when he was a child.
Mi suegra no amamantó a sus hijos y se siente muy incómoda con que yo lo haga con el mío.
My mother-in-law did not nurse her children and feels very uncomfortable with my nursing.
Eso amamantó a mi corazón mientras los árboles maravillosos muy atractivos me permitían hacer un buen comienzo al día.
That nursed my heart while the marvelous trees looked very attractive allowing me to make a good start to the day.
También amamantó a los wahabitas que encabezan la proestadounidense monarquía de Arabia Saudita, la cual financia casitodas las redes islamistas através del mundo.
They pampered the Wahhabis at the head of the pro-US Saudi monarchy which finances almost all Islamist networks in the world.
Mi querida nuera amamantó estupendamente a Luciana, incluso cuando tuvo que regresar al trabajo, gracias a la ayuda de uno de mis amados co-líderes.
My dear daughter-in-law breastfed Luciana so successfully, even when she had to return to work, thanks to the help of one of my beloved co-leaders.
Palabra del día
el patinaje