Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Va a alzar la mano, rascarse la cabeza.
She's gonna raise her hand, scratch her head...
Gordon Joe, ¿puedes ponerte de pie y alzar la mano derecha?
Gordon Joe, will you please raise your right hand?
Todo lo que tienes que hacer es alzar la mano o decir una oración.
All you have to do is raise your hand or say a prayer.
George, ¿puedes mostrarnos lo alto que puedes alzar la mano?
Hey, George, can-can you show us how high up you can reach?
¿Puedes alzar la mano y decirme honestamente que te consta?
Can you raise your hand and tell me honestly that you know this for a fact?
No tienes que alzar la mano.
You ain't gotta raise your hand, man.
Llega un momento en que tienes que alzar la mano y decir basta.
There comes a moment when you have to raise a hand and say, "enough."
Es duro para ellos entender... que han de alzar la mano como un niño en clase.
It's pretty hard for them to understand The law is very clear.
Sea usted. Incentivamos a nuestros empleados a alzar la mano cuando tengan problemas, a compartir sus pensamientos y a evolucionar en forma constante para ser más eficientes y eficaces.
We encourage our associates to raise their hand when they have issues, share their thoughts and constantly evolve to become more efficient and effective.
En taxi Es muy fácil conseguir un taxi, si ve una unidad libre (con el piloto verde) solo tiene que alzar la mano para detenerlo.
It is very easy to find a taxi. If you see a free unit (green Light on top) you Orly have to raise your arm to stop it.
Palabra del día
aterrador