Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Está feliz y contento por haber recibido el alta médica.
He is happy to have received the all-clear.
Aquí está el alta médica.
Here's the discharge paper.
Ha recibido el alta médica.
He has been discharged.
Sigue lo de tu alta médica para esta semana, ¿verdad?
Uh, you're still on track for release this week I take it.
Este paciente recuperó el conocimiento al día siguiente y recibió el alta médica después de dos o tres días.
This patient regained consciousness on the following day and was discharged after two or three days.
Si todo transcurre dentro de la normalidad, 2-3 días después de la operación se recibe el alta médica.
If everything progresses normally, patients can be discharged 2-3 days after the operation.
Está bien, te puedes quedar, pero no es oficial hasta que tenga firmada tu alta médica.
Okay, you can stick around, but you're off the books until I get a signed release.
Sinopsis: Adrián, un atractivo joven de 25 años, recibe el alta médica en el sanatorio donde ingresa periódicamente debido a sus problemas mentales.
Plot: Adrian, a handsome young man of 25, has been discharged from the hospital where he was confined due to mental problems.
David Villa ha recibido este martes 31 de Julio el alta médica de la fractura de tibia que sufrió el pasado 15 de diciembre.
The doctor has given to David Villa the all-clear this Tuesday 31 of July after the tibia fracture he suffered last December.
Por ejemplo, en Filadelfia, el Programa de Servicio de Cuidado de Transición envía enfermeras a visitar a los pacientes en sus viviendas tras el alta médica del hospital.
For example, the Transitional Care Service program in Philadelphia sends a nurse to visit the home after the patient is discharged from the hospital.
Palabra del día
disfrazarse