Otros lugares alredor del país tenían salas parecidas. | Other places around the country had similar rooms. |
Y aplicado alredor de los ojos, consigue destacarlos. | And I apply it around my eyes to set pretty, light accents. |
Nos dice, y es verdad, que todo no es más que mágico alredor de nosotros. | It tells us, -and it's true- that everything around us is magic. |
No puede moverse alredor? puede? | You can't move that around, can you? |
Ahora que soy mayor, quiero disfrutar el resto de mi vida alredor de mi familia. | Now that I'm older, I want to enjoy the rest of my life with my family around me. |
Si aguardamos alredor y si procedemos (para seguirlo) con concentración, será atrapado por nosotros. | If we wait around for it and if we proceed (to follow it) with concentration, it will be caught by us. |
Un casco que se acopla bien tiene que estar sujeto alredor de la cabeza y que no se mueva. | It has to be comfortable and tight around your head, it shouldn't move. |
Siempre he creído que ignoramos las advertencias que existen a nuestro alredor; y por eso nació la Iniciativa Dharma. | It has always been my belief that we ignore warnings at our own peril; and thus, the DHARMA Initiative was born. |
La Academia Pas Reform responde a algunas de las preguntas más frecuentemente formuladas por los administradores de plantas de incubación comerciales alredor del mundo. | Pas Reform Academy responds to some of the questions most frequently raised by commercial hatchery managers around the world. |
El poder de la gente está creciendo y lo que ven alredor del mundo es lo exitosos que pueden ser cuando se agrupan juntos por un mismo propósito. | People power is growing and what you are seeing around the world is how successful you can be when you group together in a common purpose. |
