As you can see, all roads lead to Costa Rica. | Como ves, todos los caminos llevan a Costa Rica. |
That's because for us all roads lead to this path. | Es porque para nosotros, todos los caminos conducen a esto. |
And all roads lead to the Hall of Fame. | Y todos los caminos llevan al Salon de la Fama. |
That's because for us all roads lead to this path. | Eso es porque para nosotros todos los caminos conducen a este camino. |
Why is it that all roads lead to Rome? | ¿Por qué será que todos los caminos llevan a Roma? |
Under conditions of capitalist crisis, all roads lead to ruin. | En condiciones de crisis capitalista, todos los caminos conducen a la ruina. |
According to a very famous proverb, all roads lead to Rome. | Según un proverbio muy famoso, todos los caminos conducen a Roma. |
On a capitalist basis, all roads lead to ruin. | Sobre bases capitalistas, todos los caminos conducen a la ruina. |
Looks like all roads lead to the Buy More. | Parece que todos los caminos conducen al Buy More. |
Looks like all roads lead to the Buy More. | Parece que todos los caminos llevan al Buy More. |
