Just get me a copy of this, please... all angles. | Solo consígueme una copia de esto, por favor... todos los ángulos. |
Camber all angles and corners to achieve the best results. | Camber todos los ángulos y esquinas para lograr los mejores resultados. |
People shouting from all angles in a language completely unfamiliar. | Gente gritando desde todas partes en un lenguaje completamente desconocido. |
Being realistic means looking at the situation from all angles. | Ser realista significa ver la situación desde todos los ángulos. |
It had to be visually stunning from all angles and distances. | Tenía que ser visualmente impresionante desde todos los ángulos y distancias. |
Pneumatic management of all angles up to 22°30' (external). | Control neumático de todas las angulaciones hasta a 22°30' (externos). |
Closed in from all angles like a pack of jackals. | Cercada por todos los ángulos como una jauría de chacales. |
Maximum clarity at all angles of vision with XYZ Optics® patented. | Máxima claridad en todos los ángulos de visión con XYZ Optics® patentada. |
It is strange to see yourself from all angles. | Es extraño verte a ti mismo desde todos los ángulos. |
People of all ages are being attacked from all angles. | Personas de todas las edades están siendo atacadas desde todos los ángulos. |
