Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estas sentencias aliviarían, en cierta medida, el hacinamiento en los centros penitenciarios.
The application of such sentences would relieve, to a certain extent, the overcrowding which exists in detention centres.
Más bien está proponiendo créditos de impuestos que supuestamente aliviarían la crisis económica.
Instead, he is proposing a variety of tax credits that would allegedly ease the pressure of the economic crisis.
Así los miles de megavatios que aliviarían las penurias eléctricas de los venezolanos duermen el triste sueño de los nonatos.
This way, the thousands of megawatts that would alleviate the electricity crisis for the Venezuelan people are gone.
El presidente Barack Obama pospuso el esperado anuncio sobre acciones ejecutivas que aliviarían la crisis migratoria hasta para después de las elecciones legislativas de noviembre.
President Barack Obama postponed the expected announcement through executive authority to alleviate the immigration crisis after the November elections.
Determinadas garantías, como las que se exigían para la adquisición de valores con crédito al mercado, aliviarían la presión especulativa sobre los precios de los activos.
Collateral requirements, such as those for buying securities on margin, would dampen speculative pressures on asset prices.
Para Bacon, esta reforma conduciría a un gran avance en la ciencia ya una progenie de nuevos inventos que aliviarían las miserias y necesidades de la humanidad.
For Bacon, this reformation would lead to a great advancement in science and a progeny of new inventions that would relieve mankind's miseries and needs.
Esto preocupó al director de la organización mencionada, quien luego de la reunión se me acercó y me preguntó si algunas bicicletas aliviarían en algo la situación.
This concerned the director of the above mentioned organization who then came to me after the meeting and asked me if bicycles would lessen the burden a little.
Ambos platos son muy de quedarte muy bien con ellos y sentirte muy feliz si los tomas y están buenos, así que supongo que aliviarían más de una tensión.
Both dishes go down very well and make you feel very happy if they are made well. So I suppose they do alleviate some of the tension.
Más bien que violar sus tradiciones, estaban dispuestos a dejar sufrir a un hombre, mientras que aliviarían a un animal por causa de la pérdida que sufriría el dueño si lo descuidaban.
Rather than violate their traditions, they would leave a man to suffer, while they would relieve a brute because of the loss to the owner if it were neglected.
Más aún, tales caudales de información aliviarían la tirantez a nivel regional e internacional así como evitarían cualquier malentendido o error de cálculo que pudiera conducir a cambios irreversibles, que, desafortunadamente pudieran establecer precedentes.
Furthermore, such a flow would ease regional and international tensions as well as prevent any misunderstandings or miscalculations that might lead to irreversible changes, which, unfortunately, could create precedents.
Palabra del día
intercambiar