Más de 100 agricultores y expertos en agricultura visitaron un algodonal que había sido sembrado con un implemento multicultivos de siembra en camas; el Dr. Muhammad Akhter del ARS narró a los visitantes su experiencia al sembrar algodón en camas amplias con el implemento multicultivos. | More than 100 farmers and agriculture experts visited the cotton field that had been planted using the multi-crop bed planter, and Dr. Muhammad Akhter of ARS shared his experience in using the planter to plant cotton on wide beds. |
Su máxima expresión está en los sectores Las Torres y El Algodonal. | The best examples are in Las Torres and El Algodonal. |
Instalaciones básicas como cocinas y lavanderías en el mayor hospital de Caracas, El Algodonal, han sido cerradas o no han funcionado correctamente en los últimos años, y están causando infecciones e intoxicaciones. | Basic facilities like the hospital kitchens and laundries at one of Caracas's largest hospitals, El Agodonal, have been closed or not working properly for years and are causing infections and contamination. |
Los que adhieren y apoyan la campaña hasta ahora son El Frente Bolivariano de Trabajadores de la salud, el sindicato Sirtrasalud de El Algodonal de Caracas, el sindicato de eléctrico CADAFE y el comité ejecutivo del sindicato Surpofard de la industria farmacéutica. | Founding members of the Campaign are the health workers trade union sirtrasalud in the capital district of Caracas, the UNT branch in the electricity company Cadafe and the executive committee of the Surpofard trade union in the pharmaceutical industry. |
El Algodonal solamente está funcionando a un 30% de su capacidad. | El Agondonal, is only functioning at 30% of operational capacity. |
