Vamos, alfeñique, hay que salir de aquí. | Come on, runt, we have to get out of here. |
Pedro: ¡Aquí la única niña indefensa eres tú, alfeñique! | Pedro: Here the only defenseless girl is you, weakling! |
¡No va a ser esa alfeñique! | It's not going to be that weakling! |
Garrett, no lo habría hecho de otro modo aunque seas un alfeñique. | Garrett, I wouldn't have done it any different... even if you are a runt. |
No me agradas, alfeñique. | I don't like you, stretch. |
Que eres un alfeñique. | He's saying you're a wimp. |
Con agua de cebada y azúcar se elaboraba antiguamente el alfeñique, golosina consistente en unas barras de pasta dulce, delgadas y retorcidas, buenas contra la tos, la ronquera y la aspereza de la tráquea. | With water, barley and sugar, a candy called alfeñique was prepared in the past, consisted of thin and twisted bars, good against cough and hoarseness of the trachea. |
En 1994, la presidencia pasó al tecnócrata del PRI, Ernesto Zedillo, quien valientemente se propuso reformar a México a pesar de la creciente oposición de los dinosaurios del partido, quienes lo ridiculizaban como un alfeñique. | In 1994, the presidency passed to the PRI technocrat Ernesto Zedillo. He courageously set about to reform Mexico, despite growing opposition from the party dinosaurs who mocked him as a weakling. |
Estás fuerte. - Deberías ver a mi hermano. A su lado, yo soy un alfeñique. | You're strong. - You should see my brother. I'm a weakling compared to him. |
En la actualidad, durante el Día de Muertos, muchas personas usan prendas (camisetas, vestidos o leggings) decoradas con estampados de calaveras de alfeñique o esqueletos. | Nowadays, many people wear items of clothing decorated with sugar skulls or skeleton prints, such as shirts, dresses, or leggings on Día de los Muertos. |
