Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A nivel nacional, se podrían formular políticas que alentasen la participación del sector privado en actividades de investigación y desarrollo.
At the national level, policies could be formulated to encourage private sector participation in research and development.
Aquella noche preconocida fue de nuestros padres, para que, seguramente sabiendo a qué juramentos habían creído, se alentasen.
Of that night were our fathers certified afore, that assuredly knowing unto what oaths they had given credence, they might afterwards be of good cheer.
La Reunión también solicitó la creación de condiciones que alentasen la utilización de las fuerzas del mercado para ayudar a cumplir las metas en materia de diversidad biológica.
The Meeting also called for the creation of conditions that encouraged the use of market forces to help meet the biodiversity targets.
El Presidente del 21° período de sesiones recomendó que los donantes habituales alentasen a los demás gobiernos de sus grupos geográficos a aportar al Fondo una primera contribución, aunque fuese simbólica.
He therefore recommended that the regular donors should encourage other Governments belonging to their geographical groups to make an initial contribution, even nominal, to the Fund.
Todos los países, aun los más pobres, deberían poner en práctica políticas que alentasen la innovación y dotarse de la capacidad necesaria para comprender las nuevas tecnologías mundiales y adaptarlas a sus necesidades específicas.
All countries, even the poorest, needed to implement policies that encouraged innovation and to acquire the capacity to understand and adapt the new global technologies to their specific needs.
La Conferencia quizá quisiera examinar otras formas de cooperación sobre el yute y los productos del yute que alentasen la participación de un mayor número de países que los que asistían a la Conferencia.
The Conference might want to consider other forms of cooperation on jute and jute products that would encourage the participation of more countries than were attending the Conference.
Se ha esforzado en evitar la población de estos estados; con tal propósito ha obstruido las leyes de naturalización de extranjeros, rehusando aprobar otras que alentasen sus migraciones aquí, y ha elevado las condiciones para nuevas apropiaciones de tierras.
He has endeavored to prevent the population of these states; for that purpose obstructing the laws for naturalization of foreigners; refusing to pass others to encourage their migration hither, and raising the conditions of new appropriations of lands.
A los apóstoles que ya estaban fuera de Jerusalén envió ángeles y también a los discípulos, que les diesen noticia de la conversión de San Pablo y los previniesen y alentasen con los mismos avisos que la Reina había dado a los que estaban presentes.
To those Apostles and disciples, who were not in Jerusalem, She sent angels, in order to notify them of the conversion of saint Paul and in order to prepare and encourage them with the same good counsels as those in Jerusalem.
Pedí a los Estados miembros de la ASEAN que alentasen a Myanmar a colaborar más estrechamente con mis buenos oficios.
I called on ASEAN member States to encourage Myanmar to engage more closely with my good offices.
Se exhortó a los gobiernos a que alentasen al sector privado a incorporar una perspectiva de género en sus políticas y programas.
Governments were called upon to encourage the financial sector to mainstream a gender perspective in its policies and programmes.
Palabra del día
compartir