Ahora, ¿qué alegará la Acusación en contra de esto? | Now, what has the prosecution to offer against this? |
Él alegará que es parte privilegiada, de la negociación. | He'll claim it's privileged, part of negotiations. |
¡Nos alegará poder contar con su asistencia y esperamos una exitosa feria! | We are looking forward to your coming and a successful exhibition! |
Esa se alegará en la corte. | That'll be the argument in court. |
Ahora, por supuesto, Iraq alegará que estos productos también pueden ser utilizados para fines legítimos. | Now, of course, Iraq will argue that these items can also be used for legitimate purposes. |
Sí, pero supongo que el abogado alegará que lo de la vidente todo era un fraude. | Yeah, I just think that the lawyer is gonna say that the psychic was a fake. |
Así que nuestra demanda alegará que Ally Roth es un manejo de borla directo encima jefe de todos los jefes. | So our complaint will allege that Ally Roth is a straight-up pompom-wielding capo di tutti capi. |
En vano alegará que antes de partir de la Tierra pagó a peso de oro su entrada en el otro mundo. | In vain allege that before from Earth paid their weight in gold the entrance in the other world. |
Después le hago otra entrevista, y de ser necesario tres, para definir lo que se alegará frente al juzgado. | Then I conduct another interview, and if necessary, a third one to define what will be presented in court. |
Obviamente, la Comisión alegará que llegó en septiembre de 1999 y que, por lo tanto, no es responsabilidad suya. | The Commission is bound to point out that it did not take office until September 1999, and will therefore deny all responsibility. |
