Sabes que una vez albergué sentimientos por ella. | You know I once harbored feelings for her. |
Debo admitir que al principio albergué cierto escepticismo acerca de esta enmienda. | I must admit that I was initially sceptical about this amendment. |
El año pasado albergué la Corte Imperial. | Last year I hosted the Imperial Court. |
Al llegar, me albergué en un hotelito en la calle Teodoro Sampaio. | When I arrived, I stayed at a tiny inn on Teodoro Sampaio Street. |
Yo albergué al hombre, la maleta y a las estatuas dentro de la maleta. | I gave shelter to the man, the case and the statues inside it. |
¿Fueron los resentimientos que albergué en mi memoria la lanza que hirió Tu Cabeza?. | Were the resentments I cherish in my memory the reed that struck Your Head? |
No, yo te albergué. | No, I took you in. |
Siempre albergué la esperanza de que recuperarse la libertad y pudiese ayudar a recomponer un movimiento dividido. | I always hoped he would see freedom again and could help heal a divided movement. |
En este punto, sin embargo, albergué por un tiempo la esperanza solo para sufrir más tarde decepciones y pesar. | In this, however, I enjoyed hope for a time, only to suffer disappointment and grief. |
Te albergué en mi casa, te di mi bicicleta, no puedes hacer solo 4 entregas en una mañana. | I've given you my house and my bike, you must do more than 4 deliveries a day. |
