Tan potentes como los sueños que albergamos en nuestros corazones. | As powerful as the dreams we harbor in our hearts. |
Esto explica por qué albergamos la idea de la diversidad. | This explains why we entertain the thought of diversity. |
Por eso albergamos dudas acerca de este proceso. | This is why we have out doubts about this process. |
¿Puede nuestro respeto propio ser genuino si aún albergamos estas reacciones y juicios? | Can our self-respect be genuine if we still harbour these reactions and judgments? |
Esperamos que todo salga bien, pero albergamos serias dudas al respecto. | We therefore hope things will go well, but we have major doubts. |
Sinceramente, no tenemos rencor, no albergamos resentimiento. | Sincerely, we have no rancor, we harbor no resentment. |
No queremos hacer eso, por lo que albergamos nuestra larga lista de rencores. | We don't want to do that, so we harbor our long list of grudges. |
En cambio, albergamos cierta perplejidad en cuanto a la autorización. | We do, however, have some concerns with regard to the procedure for authorisation. |
(L) De acuerdo, ¿qué otras ilusiones albergamos? | (L) Okay, what other illusions? |
No solo albergamos personalidades múltiples, sino que llevamos con nosotros una multitud de valores opuestos. | We not only harbor multiple personalities, but carry with us a multitude of conflicting values. |
