No lo sé, pero ciertamente no lo alargaré. | I don't know, but I certainly won't draw it out. |
Empezaré con los profesionales. Y luego quizás alargaré más la lista. | I'll start with the professionals, and then maybe I'll disseminate the list further. |
No alargaré el debate. | I shall not prolong the debate. |
La alargaré con preguntas. | I'll keep it going with questions. |
Lo alargaré todo lo que pueda. | I'll milk it for all it's worth. |
Ya no lo alargaré más. | It won't be long now. |
Bien, lo alargaré, pero será mejor que consiga el testigo, o me pagará en el juicio. | Fine, I will extend, but you better produce that witness, or you will pay me at trial. |
Y si anduvieres en mis caminos, guardando mis estatutos y mis mandamientos, como anduvo David tu padre, yo alargaré tus días. | If you will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as your father David did walk, then I will lengthen your days. |
Y si anduvieres en mis caminos, guardando mis estatutos y mis mandamientos, como anduvo David tu padre, yo alargaré tus días. | And if you will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as your father David did walk, then I will lengthen your days. |
Ahora puedo elaborar al menos 10 veces más sobre todas estas cuestiones, pero seré breve -no se preocupen- o al menos no me alargaré demasiado. | Now I can elaborate at least 10 times more on all these issues, but I will be brief - do not worry - or at least not too long. |
