Y eso es lo que pasa cuando alardeas demasiado. | And this is what happens when you brag too much. |
Si tú no alardeas de Robyn, lo haré yo. | If you won't brag about Robyn, I will. |
¿Y luego sales y alardeas al mundo? | And then you go out and flaunt yourself to the world? |
Cada vez que tratas de impresionar a una mujer, medio alardeas. | Every time you try and impress a woman, you do this thing. |
Bueno, si tú alardeas, yo alardeo, también. | Well, if you get to toot, I get to toot, too. |
-¿Bailas tan bien como alardeas? | Do you dance as well as you boast? |
Pero solo estaba alardeando. Si alardeas, tienes que enfrentar las consecuencias. | You run your mouth, you take the consequences. |
A nadie le importa si alardeas todo el tiempo, tiene que encajar con el corte. | Nobody cares if you're showing off all the time, it has to fit the song. |
Qué era una persona para ti, una persona como una flor, vas y alardeas de ella delante de Reinhold. | She was happy with you. And you? What was a human being to you? |
Para alguien que se supone que tiene algún entendimiento de parte del Señor, tú muestras muy poco, Jennifer, en casi todo lo que dices, preguntas, o en lo que alardeas. | For one who is supposed to have some understanding from the Lord, you demonstrate very little, Jennifer, in almost everything you say, ask, or boast about. |
