El modelo uno mismo es tan verdad al vida real, que le sorprenderán. | The model it self is so true to real life airport, that you will be amazed. |
Dede un punto de vista, al vida idiorrítmica se puede considerar como un retorno al sistema comunal de la lavra, mientras que desde otro ángulo es una combinación de los modelos eremita y comunal del monasticismo. | From one point of view, the idiorrythmic life may be regarded as a return to the communal system of the lavra, while from another standpoint it is a combination of the eremitic and the communal patterns of monasticism. |
Algunas cosas en al vida están fuera de nuestro control. | Some things in life are just out of your control. |
Algunas cosas en al vida están fuera de nuestro control. | Some things in life are just... out of your control. |
Me juego al vida en ello cada día. | I stake my life on it every day. |
Y lo más importante, pusiste al vida de Noah en peligro. | Most importantly, you put Noah's life in danger. |
Me juego al vida en ello cada día. | I stake my life on it every day. |
En al vida puedes elegir, puedes elegir cambiar tu camino desde este momento. | In the life you choose, You can choose to change your way from now. |
Diálogo, solidaridad, conservación de la diversidad de al vida (transparencia, biodiversidad, subsidiaridad). | Dialogue, solidarity, maintenance of Biodiversity (Subsidiarity, Transparency) |
Debería quitarse al vida o que alguien se la quitase, como pasó con los Horiuchi. | She should take her own life or have it taken for her, as happened to those Horiuchi. |
