Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La red de sus comunicaciones temblaba al toque más ligero. | The web of their communications quivered at the slightest touch. |
Sus efectos no solo son a nivel físico, la mente también responde al toque humano. | Its effects are not only physically, the mind also responds to human touch. |
Aunque la respuesta al toque de pantalla debería mejorarse un poco más, de momento es aceptable. | Although the screentouch response should be enhanced, it's acceptable. |
También hay un diseño de bala central de 9 mm que se suma al toque 007. | There is also a central 9mm bullet design which adds to the 007 touch. |
El joven samurai chilló mientras su piel empezó a blanquearse y arrugarse debido al toque del espíritu. | The young samurai shrieked as his skin began to bleach and wrinkle at the spirit's touch. |
Encontré que esto no era un problema debido al toque sensible que carga el tanque. | I found this not to be a problem because of the feather touch loading on the tank. |
Naren pudo convertirse en Vivekananda gracias al toque Divino tan solo, y no a un discurso o una charla. | Naren could become Vivekananda by just the Divine touch, not by a discourse or a talk. |
Con respecto a la navegación, puedes acercar o alejar el zoom fácilmente y con una rápida respuesta al toque de pantalla. | Regarding navigation, you may zoom-in and zoom-out easily and with a fast screentouch response. |
Solo coloque los reposamanos en los bucles del muslo para sentirse expuesto e indefenso, vulnerable al toque de su pareja. | Just attach the wrist restraints to the thigh loops to feel exposed and helpless, vulnerable to your partner's touch. |
Por otro lado las formas redondas siguen siendo tendencia gracias al toque retro que aportan a determinados rostros y estilos. | On the other side the round shapes are still trend thanks to the vintage touch that they give. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!