Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vista general del Teatro Real en Madrid durante el homenaje al tenor español Plácido Domingo por su 70 cumpleaños (2011).
General View of the Teatro Real in Madrid during the tribute to the spanish tenor Plácido Domingo for his 70th birthday.
Asimismo, estaría resaltándose, al tenor de este texto, la contradicción existente entre textos legales del mismo país sobre cuestiones similares.
Similarly, emphasis would be placed, under said wording, on the existing contradiction between legal texts of the same country regarding similar issues.
Entretanto, recomienda encarecidamente que el Estado Parte reconsidere la condición de los trabajadores irregulares y les garantice sus derechos al tenor del Pacto.
In the meantime, it strongly recommends that the State party reconsider the status of irregular workers and guarantee their rights under the Covenant.
El tenor también fue protagonista de dos largometrajes: Gayarre, donde encarnó al tenor navarro Julián Gayarre y El Vagabundo y la Estrella.
The tenor also starred in two feature films: Gayarre, where he played the Navarre-born tenor Julián Gayarre and El Vagabundo y la Estrella.
Entre tanto, recomienda encarecidamente que el Estado Parte reconsidere la condición de los trabajadores irregulares y les garantice sus derechos al tenor del Pacto.
In the meantime, it strongly recommends that the State party reconsider the status of irregular workers and guarantee their rights under the Covenant.
Cuando llegué a la Metropolitan Opera, exactamente 13 minutos antes de la representación, escuché al tenor sustituto calentando, porque nadie me había podido contactar.
When I arrived at the Met exactly 13 minutes before the performance, I heard the substitute tenor warming up because they couldn't reach me.
Con el memorable Roberto Devereux en este mismo escenario hace poco menos de dos años, los directores descubrieron el atractivo de unir al tenor americano y a la soprano italiana.
With the memorable Roberto Devereux performed on this very stage less than two years ago, the directors discovered the great appeal of bringing together this U.S.-born tenor and the Italian soprano.
El progreso del país se medirá al tenor de esas metas y las instituciones gubernamentales deberán concentrarse en esas esferas de actividad a la hora de promover políticas y establecer objetivos programáticos para la infancia.
The country's progress will be measured against these targets and government institutions should focus on these areas when promoting policies and establishing programme objectives for children.
Pero el dilema es muy diferente si lo que está en juego pasa a ser la determinación de la licitud de una reserva al tenor del tratado propiamente tal o del derecho internacional general.
The debate moves on to an entirely different level, however, if the question becomes the permissibility of a given reservation under the treaty itself or under international law in general.
La decisión de no aprovechar esa oportunidad puede traer como consecuencia el hecho de que el alcance de la protección en la UE se limite solamente al tenor literal del título de la clase de Niza.
A decision not to take advantage of this opportunity may mean that your scope of protection in the EU will be limited to the literal meaning of the NICE Class heading only.
Palabra del día
sonrojarse