Al saber lo llaman suerte.

USO
Este dicho se puede traducir literalmente como "Knowledge is called luck by some".
Al saber lo llaman suerte.(
ahl
 
sah
-
behr
 
loh
 
yah
-
mahn
 
swehr
-
teh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
(dicho)
(usado para expresar que es injusto tildar alegremente a alguien de suertudo)
a. The harder you work, the luckier you get.
Me costó mucho tiempo y esfuerzo ganar mi primer millón. Me enojaba que dijeran que me había sonreído la fortuna. - Al saber lo llaman suerte.It took a lot of time and effort to earn my first million. It angered me that people said it was a stroke of luck. - The harder you work, the luckier you get.
b. Success is often mistaken for luck.
No me puedo creer que le dieran un Grammy. ¡Ganó por pura suerte! - Al saber lo llaman suerte, ¿sabes?, especialmente cuando asoma la envidia.I can't believe they gave him a Grammy. It was just dumb luck that he won! - Success is often mistaken for luck, you know, especially when envy rears its ugly head.
c. Success is often dismissed as luck.
No fue suerte. Estudié mucho para este examen. - No escuches lo que digan. Al saber lo llaman suerte.It wasn't luck. I studied a lot for this test. - Pay no attention to what they say. Success is often dismissed as luck.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce al saber lo llaman suerte. usando traductores automáticos
Palabra del día
el mago