EUROTRANSICIÓN, Perfiles de aluminio destinados al remate final de moqueta, proporcionando un acabado perfecto y elegante. | EUROTRANSITION, Aluminium profiles intended for the final finish on fitted carpet, affording a perfect, elegant finish. |
El nicho también da pie al remate de la portada, conformada por roleos y pináculos. | The niche also forms the pinnacle of the portal, formed by volutes and pinnacles. |
El nicho también da pie al remate de la portada, conformada por roleos y pináculos. | On the latter, a niche framed by columns and entablature. |
Y no pagar la hipoteca lleva al remate, igual que no pagar el alquiler lleva al desalojo. | And not paying the mortgage will lead to foreclosure, just like not paying the rent will lead to eviction. |
Oh, no resultan porque no puedo llegar al remate, así que si pudiera tener paciencia y dejarme terminarlo. | Oh, they're not landing because I'm not getting to the punch line, so if you could just be patient and let me get it out. |
Eurocanto de aluminio anodizado destinado a esquinas exteriores, así como al remate de ventanas y puertas, proporcionando un canto pilastra perfecto, en revestimientos cerámicos. | Eurocorner made of anodized aluminium and intended for external corners as well as window and door finishes, providing a perfect pilaster edge with ceramic tilings. |
Y si sobre la barandilla hubiera un remate se subiría a él. Y si al remate le saliera un pirindolo se subiría al pirindolo. | And if to the auction it was going out for him a pirindolo would be raised to the pirindolo. |
El estratega de los Rojos, José Mourinho, superó a su rival gracias al remate de cabeza decisivo de Marouane Fellaini en frente de los aficionados del Stretford End. | Reds manager Jose Mourinho outsmarted his rival as substitute Marouane Fellaini headed in a late winner in front of the Stretford End. |
