Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y también Eva al desnudo, que es una película maravillosa.
And then also All About Eve, which is a wonderful film.
Un claro homenaje al desnudo femenino.
A clear homage to feminine nudes.
Maduro quedó al desnudo como el rey de la moraleja.
This way, the falsity of Maduro was exposed.
Maduro qued al desnudo como el rey de la moraleja.
This way, the falsity of Maduro was exposed.
La revolución no las creaba; lo único que hacía era ponerlas al desnudo.
The revolution had not created but only uncovered them.
Bustos eran comunes, figuras femeninas, al desnudo, y una tendencia a la sensualidad y el erotismo.
Were common the busts, female figures, nudes and a tendency to sensuality and eroticism.
Trae tus cuentos, tus poesías, tus radiodramas o solo tus ideas y deseos al desnudo.
Bring your stories, your poems, your radio dramas or just your ideas and desires bare.
Así, pusieron al desnudo quién es Trump y el país y sistema que él concentra.
Through it they drew bare what Trump is and the whole country and system he concentrates.
Sumando los múltiples mecanismos que hemos descripto queda al desnudo el verdadero carácter de la expoliación imperialista.
All these mechanisms that we have analysed lay bare the true nature of imperialist spoliation.
Manteniéndose fiel a su estilo, van de Velde redujo sus diseños a la esencia y las dimensiones al desnudo.
Staying true to form, van de Velde reduced his designs to their bare essence and dimensions.
Palabra del día
embrujado