Recuerdo bien clarito al contra que me disparó. | I remember the contra that shot me with perfect clarity. |
Tomen una profunda respiración por la nariz, mantengan la cuenta de cuatro y exhalen lentamente al contra de seis, sostenga a la cuenta de dos. | Take a deep breath in through your nose, hold to the count of four and breathe out slowly to the count of six, hold to the count of two. |
Sin embargo, hay un porcentaje importante de satisfacción que depende de cómo el ojo protésico se asemeja al contra lateral, ya que el paciente continuamente comparará la prótesis artificial con el ojo sano5, 10. | However, a significant degree of satisfaction depends on how the prosthetic eye resembles the contralateral eye, since the patient will continually compare the artificial prosthesis to the healthy eye5, 10. |
Estos plazos son suspendidos en el caso de comunicación de la instancia al contra interesado durante el tiempo establecido por la norma para permitir al mismo de presentar posible oposición (10 días desde la recepción de la comunicación). | These terms shall be suspended in the case of communication of the instance to against concerned during the time established by the standard to allow it to submit any opposition (10 days from the receipt of the communication). |
La norma quiere que es necesario obtener este consentimiento después de un enfoque hábil y sagaz: deben de acceso hacer un verdadero esfuerzo de comunicación hacia otro antes de de solicitarlo y no pueden ir al contra de su denegación, el caso pagadero. | The rule wants that it is necessary to obtain this assent after a skilful and advised approach: you must initially make a real effort of communication towards the other before requesting it and you cannot go against its refusal, if necessary. |
