Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El cardenal Richelieu, al asumir el poder es el robo de los diamantes. | Cardinal Richelieu, to assume power is stealing the diamonds. |
En la práctica, la clase obrera, al asumir el poder, se enfrenta inicialmente a las dificultades políticas. | In practice, the working class upon assuming power collides first of all against political difficulties. |
Es probable que al asumir el poder, el nuevo estado estaría en una situación de efervescencia revolucionaria a nivel mundial. | It is likely that upon assuming power a new state would be in a situation of revolutionary ferment on a world scale. |
Los logros que hemos alcanzado necesitan la continuidad de la política progresista que nos impusimos al asumir el poder. | The achievements we have attained require that we continue the progressive policy to which we committed ourselves when we assumed office. |
Los bolcheviques estaban muy lejos de forjarse ilusiones en cuanto a las dificultades que habían de echarse encima al asumir el poder. | The Bolsheviks had no illusions about the difficulties which would fall upon them along with the power. |
Y de hecho, los compromisos de campaña de Arzú solamente contemplaban unos acuerdos que se suponía estarían ya firmados al asumir el poder. | In fact, Arzu's campaign promises only contemplated some accords that it was assumed would already be signed by the time he took office. |
El día 17 de mayo debió ser, según los anuncios al asumir el poder, el fin de la transición a la democracia. | According to the announcements made when the President assumed power, the transition to democracy should have been completed on 17 May. |
La principal preocupación de Chávez al asumir el poder fue apuntalar las vacilantes ganancias petroleras del país, que siempre habían sido el salvavidas del capitalismo venezolano. | Chávez's main concern upon taking office was to shore up the country's faltering oil profits, long the lifeblood of Venezuelan capitalism. |
Actualmente, solo uno de los Ministros del Gabinete es una mujer, aun cuando al asumir el poder la actual administración había cuatro, incluida la Ministra de Justicia. | At present, only one cabinet minister was a woman, although when the current administration had taken office there had been four, including the Minister of Justice. |
Aún con los más de 30 millones de votos que logró, y aunque su partido tendrá mayoría en ambas cámaras, el margen de maniobra de AMLO al asumir el poder en diciembre será limitado. | Although he won more than 30 million votes, and although his party will have a majority in both houses, the margin of maneuver for AMLO when he takes power in December will be limited. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
