sin traducción directa | |
If the Akashic Records are everything you say they are, they're not a gift. | Si los Anales Akásicos son todo lo que dices, no es ningún regalo. |
They are masters of the Superior Consciousness and guardians of the planetary Akashic Records. | Son maestros de la Conciencia Superior y los guardianes de los Registros planetarios Akáshicos. |
The care and tabulation of the akashic records. | El cuidado y clasificación de los archivos akásicos. |
This is called the akashic records of the emotional history of mankind. | A esto se le llama los registros akáshicos de la historia emocional de la humanidad. |
They have been able to record in their own akashic records the interventions of their activities in the earth activities since their arrival on the planet. | Ellos han sido capaces de grabar en sus propios registros akásicos la intervención de sus actividades en las actividades del planeta desde su llegada al planeta. |
They' ll ask their higher self, & spirit guide for that answers–the akashic records with this life plans are really the and accessible by most of us. | Ellos' ll pedir a su yo superior, & guía espiritual para que eso responde – los registros akáshicos con este proyecto de vida son realmente el y accesible por la mayoría de nosotros. |
They' ll ask their higher self, & amp; spirit guide for that answers–the akashic records with this life plans are really the and accessible by most of us. | Ellos' ll pedir a su yo superior, & amperio; guía espiritual para que eso responde – los registros akáshicos con este proyecto de vida son realmente el y accesible por la mayoría de nosotros. |
What we refer to is the fact that this experience that you are all going through now will always be remembered in the annals of the akashic records and you, as soul, were a part of it. | A lo que nos referimos es al hecho de que esta experiencia que todos ustedes están experimentando ahora siempre será recordada en los anales de los registros akáshicos y ustedes, como almas, fueron parte de ella. |
Sanctus Germanus revealed to Geoffrey Ballard, the founder of the I AM movement, the akashic records of a Golden Age civilization that existed about seventy thousand years ago in the Sahara Desert. | A Geoffrey Ballard, fundador del movimiento YO SOY, Sanctus Germanus le reveló los Archivos de la Vida (Akashic Records) de una civilización que existió durante una Época Dorada hace unos setenta mil años en el desierto del Sáhara. |
They came representing the origins of Man, and in so doing they came with a promise based in our history, and this is what persuaded me to go on as was prophesied and spelled out in the akashic records. | Ellos vinieron en representación de los orígenes del hombre; y, al hacerlo, ellos vienen con una promesa basada en nuestra historia, y esto es lo que Me persuadió para continuar como estaba profetizado y especificado en los registros akásicos. |
