Nos ahogan en anuncios, cabildeo y política de maldad. | We drown in ads, lobbying and a politics of malice. |
Los niveles de temperatura ahogan inconsistencias y realzan el gusto. | Temperature levels drown inconsistencies and enhance the taste. |
Las chimeneas pueden ser ahogan como el combustible sólido y el gas. | Fireplaces can be drown as the solid fuel and gas. |
¿Qué son estos espinos que ahogan la palabra? | What are these thorns which choke the word? |
Los cuásares son tan brillantes que ahogan todo alrededor de ellos. | Quasars were so bright that they drowned out everything around them. |
Desalojos, represión y un puñado de sueños que se ahogan en el mar. | Evictions, repression and a handful of dreams that drown in the ocean. |
Esos salarios deprimidos ahogan a familias como la de Sergio y Yesenia. | Those depressed wages drown families like Sergio and Yesenia. |
Pero ellos no digieren, por lo que se ahogan fácilmente. | But they don't digest, so they choke easy. |
Las moscas se ahogan sin la necesidad de usar ningún veneno. | The flies are drowned without the use of any poisons. |
Tercero, eliminar las leyes que ahogan a los emprendedores. | Third, eliminate the laws that stifle entrepreneurs. |
