Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así podían ellas aguzar el ingenio para negociar con sus asociados masculinos el resto del tiempo.
Thus could they sharpen their wits for dealing with their male associates the rest of the time.
Esta segunda clase de robos estaba consentida en las leyes de Licurgo, con objeto de aguzar el ingenio de los jóvenes.
This second species was encouraged by the laws of Lycurgus, in order to sharpen the wits of the young.
Algunas veces uno tiene que aguzar el ingenio para poner cada cosa en su sitio y detectar claramente qué objeto estamos evaluando.
Sometimes we have to sharpen our wits to put everything in its place and to clearly detect what object we are assessing.
La tasa de desempleo de la mujer en Líbano es del 94 por ciento. Llegó el momento de sacar fuerzas de la debilidad y aguzar el ingenio.
The unemployment rate for women in Lebanon is 94 percent; so, they felt it was time to draw strength from weakness and get creative.
Para enfrentar los recodos y elevaciones del cordón montañoso, Maury y su equipo, entre los que estaban Pastorini, Plister, Rauch, Rossi y Villar, debieron aguzar el ingenio.
In order to make face to the bends and elevations of the mountain range, Maury and his team, of which Pastorini, Plister, Rauch, Rossi and Villar were part, had to sharpen their wits.
Es decir, pese a los difíciles tiempos que corren, especialmente para el arte y la cultura, no debemos quedarnos parados esperando que cambie el viento, hay que aguzar el ingenio y buscar nuevas estrategias.
That is, despite the difficult times we are going through, especially for art and culture, we mustn't just hang around waiting for the wind to change direction, we need to sharpen up and try and find new strategies.
Palabra del día
quitar